《SMAP x SMAP》--莎妹劇團

9/7(Sat) 19:30 @ 中山堂

innocent world

莎妹的常民歷史系列第三部曲,時間來到了90年代,此時台灣正受到日本流行文化的全面影響以及身陷威權後時代轉型期的陣痛中。在前兩部曲中,王家名導演用神話說70年代、演唱會講80年代,而90年代用的是一季全11季+SP的日劇來呈現。當時網路還是半夜偷開電腦連上網還會因為逼逼咂咂的吵雜聲被老媽發現的電話播接,主流的媒體還是字幕一率都是黃色標楷體的電視,大人們看的是日劇、家電買的是PANASONIC,青少年則是一邊拿著GameBoy收服神奇寶貝、一邊看著不斷在三台輪流重播的灌籃高手。庶民們用電視纜線向時差僅一小時的日本列島接收新的訊號享受「幸せ」的氣氛,政治社會卻因為外交困境、兩岸矛盾、第一次的民主選舉、殘酷的社會事件及巨大的天災而晃動著。


あなただけ見つめてる

《SMAP x SMAP》以90年代日本代表性的偶像團體擔任MC的綜藝節目為名,拼貼的是日本盛行於台灣的流行文化,讓為數眾多的演員們化身為活躍於90年代電視銀幕上的角色在舞台上講著日文跟台語交錯的台詞,一組組大放閃光。在編導的處理下,經典的日劇們場景看起來是如此相似;而儘管被攝影機選擇過後的畫面之外盡是荒誕的現實,人們還是被感動的一把鼻涕一把淚,「我的眼中只有你」,媒體製造出一幕幕超現實的幸福風景,彷彿螢幕外的台灣也能因此而獲得解救。


負けないで

然而台灣洋溢在幸福、立志向上氣氛的同時,事實上正因為快速的社會體制變遷,整個國家正經歷青春期一般的「生長痛」。從反攻大陸走向本土化、動員戡亂走向承平、專制走向民主大選、消極的漢賊不兩立走向積極的彈性外交…,再加上驚心動魄的白曉燕凶殺案、九二一大地震…,此時一曲激勵人心的「別認輸!」或許正適合讓生理上痛不欲生、心理上尋求麻痺舒緩的台灣主體,人民們在(實質上)不幸的環境中享受著(精神上)明天會更好的幸福。


時代

常民三部曲的時間點安排是一個時代走向下一個時代。《SMAP x SMAP》中所揭現的是台灣在動員戡亂時期結束後的新時代。在這個時代裡,被解放的媒體力量開始變的巨大而有侵略性,政府表面上以民主之名鬆開了對人民的完全掌控,實際上卻用法制的手段變相持續從根基掌握著台灣的走向,而這些在90年代產生的現(ㄌㄨㄢˋ)象卻像是dejavu一般的持續到了2013年的今日,就像是中島美雪所唱的「まわるまわるよ 時代はまわる 喜び悲しみくり返し」,時代前進卻也一再輪迴,悲喜不斷重新上演。


Time Goes By

從上半場的以流行文化為主的歡樂氣氛到下半場帶入反思跟靜禱的片段,《SMAP x SMAP》的確是一個歡笑跟淚水交織的作品,雖然《SMAP x SMAP》一反《麥克傑克森》流行音樂史神話跟《李小龍的阿咂一聲》抽象式的神話體系敘事,但《SMAP x SMAP》在舞台上所採用的「觀看電視銀幕」的形式,何嘗不是屬於90年代的(媒體)神話形式呢?如同我們不熟悉古老的神話系統,或許未來的人們也無法輕易理解為何我們會對小小黑色盒子中的映像管所投射出來的影像產生如此巨大的狂熱,乃至於能以此為敘事形式作出一個屬於共同記憶吧!對一個在90年代長大的小孩來說,《SMAP x SMAP》確實成功掀開了許多都快忘掉的記憶,雖然不免俗的看完就超過晚上十一點,但看完搭上捷運卻是津津有味的翻著節目本,重新溫習一次這段不會再回去的時代。

註:因為本身台語跟日文都聽的懂,台詞將兩個語言交錯使用的很巧妙,是另一個十分享受的點!

留言

這個網誌中的熱門文章

《台北爸爸,紐約媽媽》--人力飛行劇團

誠品聲音劇場《窗明几淨》--戲盒劇團