《桂春蝶落語秀》第二回台北公演--桂春蝶
4/12(Sat) 19:30 @ 文山劇場
第一次看落語,看著台上的落語家一個人迅速的切換在各個角色之中,踩著節奏跟音調講出一段段爆笑的故事,光是一個人獨撐全場的那種氣勢,就讓人感受到魅落與這項日本傳統表演藝術的魅力!
這場的段子是分別是《信封子》跟《七度狐》,前者是個偷腥戴綠帽的故事,後者是狐狸捉弄旅人的鄉野奇譚,中間還穿插了一段向台灣觀眾介紹落語藝術的工作坊,對第一次看的觀眾來說很是個貼心的安排。
另外也感受的到這次台灣的工作人員也十分用心,落語是一種語言的藝術,但對於不諳日語的觀眾來說,字幕就變的很重要,要如何兼具日文的節奏、情節的安排,讓觀眾在看到字幕的同時可以同時對上桂春蝶表情及肢體動作,然後超越語言的隔閡產生爆笑的效果,這是需要相當的準備的,這次的團隊在這一點的執行上真的十分的優秀。
最後,雖然文山劇場的椅子真的很舒服,但希望下次可以挑戰一個更不像現代劇場一點的場地,相信那種氣氛會更棒!
第一次看落語,看著台上的落語家一個人迅速的切換在各個角色之中,踩著節奏跟音調講出一段段爆笑的故事,光是一個人獨撐全場的那種氣勢,就讓人感受到魅落與這項日本傳統表演藝術的魅力!
這場的段子是分別是《信封子》跟《七度狐》,前者是個偷腥戴綠帽的故事,後者是狐狸捉弄旅人的鄉野奇譚,中間還穿插了一段向台灣觀眾介紹落語藝術的工作坊,對第一次看的觀眾來說很是個貼心的安排。
另外也感受的到這次台灣的工作人員也十分用心,落語是一種語言的藝術,但對於不諳日語的觀眾來說,字幕就變的很重要,要如何兼具日文的節奏、情節的安排,讓觀眾在看到字幕的同時可以同時對上桂春蝶表情及肢體動作,然後超越語言的隔閡產生爆笑的效果,這是需要相當的準備的,這次的團隊在這一點的執行上真的十分的優秀。
最後,雖然文山劇場的椅子真的很舒服,但希望下次可以挑戰一個更不像現代劇場一點的場地,相信那種氣氛會更棒!
留言
張貼留言